Évoquant le statut de l'Accord de paix de Lomé dans un discours prononcé le 22 juin 2000 lors d'une conférence nationale organisée par le Labour Congress de Sierra Leone, le Président de la Sierra Leone a accusé le RUF d'avoir violé l'Accord, en ces termes :
واتهم الجبهةالمتحدة الثورية بعدم الامتثال للاتفاق، قال:
Dans le procès du RUF, la défense fait actuellement valoir ses moyens.
ويقوم الدفاع حاليا بمرافعته في محاكمة الجبهةالمتحدة الثورية.
Libériens unis pour la réconciliation et la démocratie (LURD)
جبهة الليبيريين المتحدة للمصالحة والديمقراطية
Le problème résidait dans le fait que M. Foday Sankoh et certains dirigeants du RUF n'étaient pas résolus à s'acquitter des obligations qui leur incombaient en vertu de l'Accord. »
وتكمن المشكلة في عدم وفاء السيد فوداي سنكوح، وبعض زعماء الجبهةالمتحدة الثورية، بالتزاماتهم بموجب الاتفاق“.
En d'autres termes, l'Accord, conclu entre le Gouvernement et le RUF, avait des incidences internationales.
وبعبارة أخرى، فإنه وإن كان اتفاقا بين الحكومة والجبهةالمتحدة الثورية، فقد كانت له آثار دولية.
Armée nationale tchadienne (ANT) (y compris le Front uni pour le changement, récemment intégré à l'armée)
الجيش الوطني التشادي (بما فيه الجبهةالمتحدة من أجل التغيير المدمجة حديثا)
Il est indispensable que la communauté internationale continue de présenter un front uni dans la lutte contre le terrorisme.
ومن الأساسي أن يواصل المجتمع الدولي الظهور بمظهر الجبهةالمتحدة في الحرب ضد الإرهاب.
La défense a commencé à présenter ses moyens de preuve le 2 mai 2007.
وبدأ الدفاع في قضية الجبهةالمتحدة الثورية مرافعاته في 2 أيار/مايو 2007.
La Chambre de première instance I aura cessé d'exister, une fois terminé le procès de première instance du RUF.
وبالفراغ من إصدار الحكم الابتدائي في قضية الجبهةالمتحدة الثورية، ينتهي وجود الدائرة الابتدائية الأولى.